lundi 30 janvier 2012

Cookies au Kinder Chocolat/Cookies al Cioccolato Kinder

Mon amour pour les cookies m'a encore regagné et cette fois j'ai testé avec le Kinder chocolat.J'en avais à la maison mais pas envie de le manger nature,alors après un petit tour au congélateur il a été mélangé à ma pâte à cookies pour mon plus grand bonheur.


Ingrédients pour environ 20 cookies:



200gr de beurre mou



140gr de cassonade brune



1/2 càs de sel



1/2 càs de levure chimique



300gr de farine



1 jaune d'oeuf



5 barres de Kinder chocolat



Mettre les barres de Kinder au congélateur pendant 1 bonne heure.Mélanger farine,sucre,sel,levure ajouter le beurre et travailler avec les mains pour obtenir une pâte type crumble.Verser le jaune d'oeuf et travailler pour que le mélange soit homohène,ajouter ensuite les barres de Kinder coupées en cubes de 5mm.Former une boule,l'envelopper dans du film alimentaire et la garder au frigo 1 heure environ.La sortir,former des boules de la taille d'une grosse noix,les aplatir et les poser sur une plaque couverte de papier sulfurisé.Cuire 6-8 minutes à 190°C,sortir du four et laisser ensuite refroidir quelques minutes pour les faire durcir,poser donc sur une grille à patisserie pour refroidir totalement.

Il mio amore per i cookies mi ha riconquistata,e questa volta ho voluto provare con il cioccolato Kinder.Ne avevo in casa ma non avevo voglia di mangiarlo al naturale,quindi dopo un giretto nel congelatore e un tuffo nell'impasto dei cookies per la mia più grande gioia.


Ingredienti per circa 20 cookies:



200gr di burro ammorbidito



140gr di zucchero di canna scuro



1/2 cucchiaio di sale



1/2 cucchiaio di lievito chimico



300gr di farina



1 tuorlo d'uovo



5 barrette di cioccolato Kinder



Mettere le barrette di Kinder nel congelatore per un'oretta.Mescolare farina,lievito,sale,zucchero con il burro per ottenere una pasta simile a quella per il crumble.Aggiungere il tuorlo d'uovo,impastare bene e aggiungere infine les barrette di Kinder tagliate a cubetti di circa 5mm e rimescolare.Formare una palla,metterla nel film alimentare e lasciare riposare infrigo per un'ora.Tirarla fuori dal frigo,formare delle palline della taglia di una noce,appiattirle e disporle su una teglia coperta di carta da forno e cuocere -68 minuti a 190°C,togliere dal forno e lasciare raffreddare qualche minuto per farli indurire poi disporre su una griglia da pasticceria per far raffreddare completamente.










dimanche 29 janvier 2012

Bouillon Verde aux Gambas/Brodetto Verde ai Gamberi

Pour ma deuxième participation à "UN TOUR EN CUISINE" j'ai du piocher une recette dans le blog de Isis143 et c'est Alice qui pioche chez moi.
Comme en ce moment il ne fait pas très beau et c'est plutot un temps à soupes,j'ai choisi la recette d'un petit bouillon aux légumes verts assez rapide agrementé de quelques crevettes.Normalement on ne doit rien changer à la recette originale,dans celle de Isis les crevettes sont cuites à la poêle mais restent trop sèches à mon goût,moi je les ai laissées cuire par la chaleur du bouillon pour garder tout le moelleux des crustacés.

Ingrédients pour 2 personnes:
66cl d'eau
2 sachets de légumes vapeurs(petits pois,épainards,pois gourmands,haricots verts)
2 sachets de bouillon de légumes ARIAKE
12 crevettes crues
1 càc de sel
1 càs de paprika

Couper les crevettes en trois,en garder 2 pour la décoration,les mettre dans un sac congélation,ajouter les sel et le paprika et bien secouer le sachet.Garder au frais.
Faire infuser les sachets ARIAKE dans l'eau bouillante pendant 10 minutes,les retirer et ajouter les légumes sortis de leurs sachet,faire cuire pendant 5-10 minutes.Disposer les crevettes coupées dans les bols,couvrir avec le bouillon et les légumes et servir.



Per la mia seconda participazione a "UN TOUR EN CUISINE" ho dovuto riprodurre una ricetta presa dal blog di Isis143 ed è Alice che pesca una ricetta dal mio blog.
Visto che in questo momento non fa molto caldo ed è piuttosto un tempo da zuppe,ho scelto la ricetta di un brodetto alle verdure assai rapido da preparare e arricchito di qualche gamberetto.Normalmente non bisogna apportare nessun cambiamento alla ricetta originale,nella ricetta di Isis i gamberi sono cotti in padella ma per me rimangono troppo secchi allora ho preferito lasciarli cuocere dal calore del brodo per conservare una consistenza più "morbida".

Ingredienti per 2 persone:

66cl di acqua

2 sacchetti di preparazione per brodo ARIAKE

2 saccheeti di verdure al vapore(piselli,fagiolini,spinaci)

12 gamberi crudi

1 cucchiaino di sale

1 cucchiaio di paprika


tagliare i gamberi in 3,conservarne 2 interi per la decorazione,metterli in sacchetto,aggiungere il sale e la paprika e scuotere bene.Conservare in frigo.

fare l'infusione con i sacchetti di brodo Ariaké per circa dieci minuti,aggiungere le verdure e far cuocere per circa 5 o 10 minuti.

disporre i pezzi di gambero nei piatti fondi,aggiungere il brodo con le verdure e servire.





mardi 24 janvier 2012

Pastilla de Canard aux Epices/Pastilla di Anatra alle Spezie

Ce week end j'ai eu envie de canard,mais au lieu du classique canard confit ou du magret poêlé,j'ai eu envie de travailler un peu plus et j'ai décidé de préparer des pastillas et de les parfumer avec des épices.Normalement on ajoute du sucre dans la recette moi,j'ai ajouté de la cassonade brune très fine,un pur délice!

Ingrédients pour 2 personnes:
2 cuisses de canard confites
4 feuilles de brick
1 poireau
100gr de pistaches non salées
1 càs de curry
1 càc de cumin moulu
1/2 càc de cannelle
1 càs rase de cassonade brune
1 noix de beurre
fleur de sel
poivre

Effilocher les cuisses de canard après les avoir fait chauffées et les mettre dans un saladier. Ajouter les pistaches passées au mixer.
Laver et couper en fines rondelles le poireau,le faire revenir dans une poêle avec la noix de beurre et laisser cuire pendant 15 minutes à feu doux.Ajouter à la viande dans le saladier.
Mélanger avec le curry,le cumin,le poivre et la cannelle.Ajouter ensuite le sucre et mélanger encore une fois.
Sortir les feuilles de brick,déposer deux cuillérés de préparation au centre de chaque feuilles,replier les bords vers le centre et à éventail et faire cuire au four à 180°C pendant 15-20 minutes.Sortir du four,parsemer de fleur de sel et servir.Accompagner de salade verte.

Questo fine settimana ho avuto voglia di anatra,ma invece del solito canard confit o del petto d'anatra,avevo voglia di "lavorare" un po' di più e ho deciso di preparare delle pastillas e di profumarle con delle spezie.Di solito si aggiunge dello zucchero semolato nella ricetta ma io invece ho usato della zucchero di canna bruno molto fine,una vera delizia!



Ingredienti per 2 persone:




2 cosce di anatra cotte nel grasso d'anatra




4 sfoglie di pasta brick(o 8 di pasta filo)




1 porro



100gr di pistacchi non salati




1 cucchiaio di curry




1 cucchiaino di cumino in polvere




1/2 cucchaino di cannella in polvere




1 cucchiaio di zucchero di canna scuro molto fine




1 noce di burro




fior di sale




pepe




Sfilettare le cosce dell'anatra dopo averle fatte scaldare e metterle in una zuppiera.Aggiungere i pistacchi passati nel mixer.Lavare e tagliare il porro a rondelle fini,farle saltare in una padella con la noce di burro e far cuocer circa 15 minuti su fuoco basso.Mettere anch'esso nella zuppiera alla fine della cottura.Mescolare con il curry,il cumino,il pepe e la cannella.Aggiungere in seguito lo zucchero e mescolare ancora.




Prendere le sfoglie di brick(se usate la pasta filo cospargete una sfoglia di burro fuso e poi mettetene sopra una seconda e poi farcite)e al centro di ciascuna porre due cucchiaiate di preparazione,piegare la soglia verso il centro e ripiegando a ventaglio e far cuocere al forno a 180°C per circa 15-20 minuti.Togliere dal forno,spolverare con il fior di sale e servire.Accompagnare di una insalata mista.

lundi 23 janvier 2012

Conchiglie à la Marietta/Pasta alla Marietta

Dernière pâtes pour le DOSSIER PASTA:c'est encore une"recette souvenir",en fait quand j'habitais encore en Italie je suis allée quelques fois dans une trattoria pas loin de la maison à San Martino delle Battaglia,la trattoria Marietta*.Une trattoria typique qu'on trouve chez nous,pas un local où la déco est factice et tente tant bien que mal de récréer l'ambience italienne mais une vrai,originale,où presque toute la famille y travaille,où la "mamma" est un peu aux fourneaux un peu en salle s'assurer que tout va bien,que les clients sont contents et repus,qu'ils ne quittent pas la table sans avoir un grand sourire aux lèvres,où la carte n'est pas infinie mais extraordinairement allechante et gouteuse dans sa simplicité.
Et donc un des plât qui m'a toujours fait de l'oeil et auquel je ne pouvais pas échapper quand j'y allais c'était justement les pâtes à la Marietta.Sa sauce crée toute la stupeur et le tremblement ^__^ habituels d'un merveilleux plât de pâtes maison:légumes,crème,viande de porc,un seul mot:PARFAIT!
Comme ce sont des années que je n'y suis plus retournée,j'ai fait plus ou moins par rapport à mes souvenirs,le goût est très proche mais le doute sur la présence ou pas des champignons reste...

Ingrédients pour 2 personnes:
160gr de pâtes conchiglie
1 courgette
1/2 poivrons rouge
10cl de crème liquide
1 saucisse de Toulouse
1 échalote
huile d'olive
1càc de concentré de tomate
sel

Enlever la peau à la saucisse de Toulouse,la couper en morceaux,reserver.Laver la courgette,la couper en petits dés,nettoyer et épépiner le poivron(si vous préférez vous pouvez l'éplucher avec un économe,il sera plus digeste pour certains) et le couper en dés aussi,éplucher et couper l'échalote en fines lamelles.
Dans un fait tout faire revenir l'échalotte dans 2 càs d'huile d'olive,ajouter ensuite la viande et faire sauter pour bien saisir la viande.Verser ensuite les dés de courgette et de poivron et faire cuire quelques minutes,il faut que les légumes restent encore un peu croquant sous la dent.Incorporer la crème et le concentré de tomate,bien mélanger pour que la sauce prenne une jolie couleur rosée.
Entretemps faire cuire les pâtes dans de l'eau bouillante salée,égoutter et verser dans la sauce,bien mélanger et servir.

Ultima ricetta per il DOSSIER PASTA:è ancora una "ricetta dei ricordi" infatti quando abitavo ancora in Italia andavo qualche volta in una trattoria non lontana da casa,a San Martino della Battaglia,la Trattoria Marietta*.Una trattoria tipica come quelle che si trovano da noi,non un locale dove la decorazione è fittizia e cerca (come qui in Francia a volte)di ricreare un'atmosfera italiana,ma una vera,originale della campagna,dove quasi tutta la famiglia ci lavora,dove la mamma è po`ai fornelli e un po`in sala ad assicurarsi che tutto vada bene,che i clienti siano contenti e belli pieni,che non si alzino da tavola senza avere un gran sorriso stampato sulla faccia,dove il menu non è infinito ma straordinariamente invitante e gustoso nella sua semplicità.
Quindi uno dei piatti che mi ha sempre fatto venire l'acquolina in bocca e al quale non potevo scappare era giustamente la "pasta alla Marietta":il sugo procura tutto quello stupore et brivido abituali di un buon piatto di pasta fatta in casa:verdura,panna,carne di maiale,una sola parola:PERFETTE!
Come sono anni che non ci sono più tornata,ho fatto come meglio ho potuto cercando di ricordarmi la ricetta,il sapore è molto vicino ma il dubbio sulla presenza dei funghi aleggia...


Ingredienti per 2 persone:
160gr di conchiglie rigate
1 zucchina
1/2 peperone rosso
1 scalogno
1 salamella
10cl di panna liquida
1 cucchiaino di concentrato di pomodoro
sale

olio di oliva

Togliere la pelle alla salamella,tagliarla a pezzetti e mettere da parte.Lavare e tagliare a dadini la zucchina,pulire e togliere i semi del peperone(se preferite potete spelarlo con un pela patate,sarà più digeribile per alcuni)tagliare anch'esso a dadini.Sbucciare e affetare finemente lo scalogno.
In una grande padella,far imbiondire lo scalogno in 2 cucchiai di olio d'oliva,aggiungere la carne et far saltare per ben colorarla.Versare quindi la zucchina e il peperone e far cuocere qualche
minuto,devono restare ancora un po' croccanti.Aggiungere la panna e il concentrato di pomodoro,mescolare bene perchè la salsa diventi di un bel colore rosa.
Nel frattempo far cuocere la pasta in abbondante acqua bollente salata,scolarla,versarla nel sugo e mescolare bene.Servire.


*Trattoria Marietta
113,via Unità d'Italia
25015 San Martino Della Battaglia(Brescia)

vendredi 20 janvier 2012

Gnocchi de Vitelotte au Gorgonzola/Gnocchi di Patate Viola al Gorgonzola

Avant dernière recette de pâtes pour la semaine,même si c'est dimanche et que la semaine se termine,on va dire que cette fois la semaine finira un lundi.Il n'y a que sur les blogs qu'il est possible de le faire ;)
Donc aujourd'hui c'est gnocchi de vitelotte,plus esthétiques que les classiques mais surtout bons!Normalement on utilise des vieilles pommes de terre,plus farineuses et qui donc tiennent mieux à la cuisson car se gorgent moins d'eau mais les vitelotte,qui d'ailleurs étaient un essai,ont très bien fait l'affaire et les gnocchi étaient vraiment réussis.
Je les ai accompagné de gorgonzola fondu et croustillant de poitrine fumée,on ne change pas une équipe qui gagne,non?!



Ingrédients pour 6 personnes:


1kg de pommes de terre vitelotte


300gr de farine


1 oeuf entier


Sel




Pour la sauce:


200gr de gorgonzola doux


6 tranches fines de poitrine fumée


Lait




Nettoyer les pommes de terre,le mettre dans une casserole avec de l'eau froide de façon à qu'elle soient complètement couverte,ajouter du sel et les faire cuire jusqu'à ce qu'elle soient fondantes(en enfonçant la lame d'un couteau elle doit passer à travers sans forcer).


Les égoutter,les éplucher et les écraser comme pour faire une purée classique.Faire juste attention à ce qu'il n'y ait pas de grumeaux.Ajuster de sel et si vous aimez,ajouter de la noix de muscade fraichement rapée.


Attendre que la purée tiédisse,ensuite la poser sur un plan de travail fariné,faire un puy au milieu et verser la farine un peu à la fois en mélangeant pour bien l'incorporer.


Quand toute la farine a été versée,casser l'oeuf et le mélanger à la préparation.Enfin diviser la préparation en boule de la grandeur d'une balle de tennis et en faire des boudin de 2cm de diamètre et les couper ensuite en tronçons de 1,5 ou 2cm et à l'aide d'une fourchette pratiquer des sillons en les faisant glisser sur le côté concave.Les poser au fur et à mesure sur un plateau fariné et attendre une quinzaine de minutes avant de les faire cuire.Dans de l'eau bouillante salée les verser et les égoutter avec une écumoire lorsqu'il seront revenus à la surface.


Pour la sauce:dans une petite casserole faire fondre complètement le gorgonzola dans un peu de lait sans faire bouillir,entretemps dans une poêle faire cuire la poitrine fumée coupée en morceaux sans ajouter de matière grasse jusqu'à ce qu'elle devienne croustillante.


Verser les gnocchi dans les assiettes,couvrir avec le gorgonzola fondu et parsemer de poitrine croustillante.Servir.


Penultima ricetta di pasta della settimana,anche se è domenica e che la settimana è al suo termine,diciamo che questa volta finirà un lunedì.(E' solo sui blog che è possibile farlo ;)).

Oggi al menu ci sono gli gnocchi di vitelotte,le patate viola insomma,un po' più difficili da trovare ma per un risultato più estetico e comunque buono!Dis olito si usano delle patate vecchie,più farinose e quindi tengono meglio alla cottura perchè si caricano meno di acqua ma le vitelotte,qui usate come test,hanno fatto bella figura e gli gnocchi sopno venuti davvero bene e buoni.Li ho associati a del gorgonzola fuso e a della pancetta affumicata croccante,non si cambia una coppia vincente,no?!


Ingredienti per 6 persone:
1kg di patate viola
300gr di farina
1 uovo intero
sale

Per la salsa:
200gr di gorgonzola dolce
6 fette di pancetta affumicata tagliata sottile
latte

Pulire le patate,metterle in una pentola con acqua fredda in modo da coprirle completamente,aggiungere il sale e farle cuocere fino a che siano fondenti(la lama di un coltello deve passarci attraverso senza forzare.Scolarle,sbucciarle e schiacciarle come per un purée,fare attenzione a non lasciare grumi,aggiustare di sale e se volete mattere della noce moscata.

Aspettare che la purea intiepidisca,metterla su un paino di lavoro infarinato,fare il classico buco al centro e versare la farine un po' alla volta lavorando la purea per ben incorporarla.Quando tutta la farina è stata versata,aggiunger l'uovo e impastare bene il tutto.Divider l'impasto in pezzi grandi come palle da tennis,formare poi dei "salamini" del diametro di 2cm et tagliarli in pezzetti di circa 1,5 o 2cm di lunghezza e con una forchetta fare i classici disegni sugli gnocchi.A mano a mano che sono pronti,metterli su un vassoio infarinato e aspettare un quarto d'ora prima di cuocerli per farli indurire.In una pentola d'acqua bollente salata,cuocerli fino a che vengano a galla e scolarli con un mestolo traforato.


Per la salsa:in un pentolino far fondere il gorgonzola con un pochino di latte senza far bollire e nel frattempo in una pentola far cuocere la pancetta tagliata a pezzetti fino a che diventi croccante.Srvire.

Penne au Courgettes et Philadelphia/Penne alle Zucchine e Philadelphia

Deuxième recette de pâte pour le dDOSSIER PASTA de cette semaine,comme je l'ai dit hier,il ne s'agit pas forcément de faire ses pâtes maison mais plutot de comment les accomoder:cette fois c'ést une recette rapide mais pleine de saveur.La courgette,le persil et le fameux fromage Philadelphia(il n'est pas fait que pour les cheesecake!)qui donne la touche crémeuse sans devoir passer par la case crème fraiche se marient à merveille dans ce plât aux allures de rien du tout...


Ingrédients pour 4 personnes:


350gr de penne


150gr de Philadelphia


2 courgettes


1càs de persil haché


huile d'olive


sel,poivre


Nettoyer les courgettes,les couper en petits morceaux et les faire revenir dans une poêle avec 2càs d'huile.Dès qu'elles commencent à colorer,ajouter de l'eau jusqu'à mi hauteur et laisser cuire à feu doux le temps que le liquide évapore.A ce point,ajouter le Philadelphia,bien mélanger et ensuite le persil,ajuster de sel et poivre,garder au chaud.


Faire cuire les penne dans une grande quantité d'eau bouillante salée,les égoutter et les verser dans la sauce,bien mélanger pour que les pâtes soient bien enrobées et servir.

Seconda ricetta per il DOSSIER PASTA di questa settimana,come l'ho già detto ieri,non si tratta di fare la propria pasta in casa ma di come accomodarla:questa volta è una ricetta rapida ma piena di gusto.Le zucchine,il prezzemolo e il formaggio Philadelphia(che non è fatto solo per i cheesecake!)che dà il tocco cremoso senza dover utilizzare la panna,si sposano a meraviglia in questa ricetta tutta semplice ma saporita.

Ingredienti per 4 persone:


350gr di penne


150gr di Philadelphia


2 zucchine


1 cucchiaio di prezzemolo tritato


olio d'oliva


sale,pepe


Pulire le zucchine,tagliarle a dadini e farle rosolare in una pentola con 2 cucchiai di olio.Quando iniziano a prendere colore,aggiungere dell'acqua fino a coprirle a metà,far cuocer a fuoco basso fino a che il liquido evapori completamente.A questo punto aggiungere il Philadelphia,mescolare bene e poi mettere il prezzemolo,aggiustare di sale e pepe,mescolare e tenere al caldo.


Far cuocere la pasta in abbondante acqua bollente salata,scolarla,versarla nella salsa e mescolare bene.Servire.

lundi 16 janvier 2012

Gnocchi alla Romana

Après les ravioli au homard faits maison que j'avais préparé pour mon anniversaire l'an dernier,j'ai eu envie de faire une semaine spéciale pâtes,comme ça on n'en parle plus.Il ne s'agit pas que de pâtes "faites maison"(quoi que il y a deux recettes de gnocchi) mais surtout de comment les accomoder,en fait tout le secret d'un bon plât de pasta se trouve dans la sauce qui va avec,non?
On commence donc le DOSSIER PASTA avec ces "gnocchi" bien qu'ils n'aient pas la forme classique qu'on s'attend d'un gnocco* faits avec de la semoule fine et du lait,vous allez voir c'est un régal!Et rapide à faire en plus.

*petite anecdote:en Italie on utilise aussi le mot GNOCCO/GNOCCA pour indiquer un garçon ou une fille vraiment joli(e),marrant non?!


Ingrédients pour 2 personnes:
500ml de lait
125gr de semoule fine
1 jaune d'oeuf
40gr de beurre
150gr de Parmesan ou Grana rapé frais
sel
noix de muscade

Faire chauffer le lait à feu moyen avec une noix de beurre,une pincée de sel et de la noix de muscade rapée.Dès qu'il commence à bouillir verser la semoule en pluie,mélanger avec un fouet et faire cuire jusqu'à ce que la préparation forme une sorte de polenta.Hors du feu ajouter le jaune d'oeuf et 100gr de parmesan,bien mélanger.
Verser ensuite la préparation dans une plaque rectangulaire humidifiée,étaler la semoule sur une épaisseur de 1cm(c'est plus facile si vous mouillez vos mains et vous étalez vite).
Attendre qu'elle refroidisse,ensuite à l'aide d'un emporte pièce rond d'environ 5cm de diamètre couper des gnocchi et les poser dans un plât beurré,les parsemer du parmesan restant,faire des flocons avec le reste du beurre et enfourner pendant 20 minutes à 200°C,jusqu'à ce qu'une petite croûte dorée se forme.

Dopo i ravioli fatti in casa che avevo preparato per il mio compleanno l'anno scorso,mi è venuta voglia di fare una settimana speciale pasta,così poi non se ne parla più.Non si tratta di pasta fatta in casa(anche se ci sono due ricette di gnocchi)ma soprattutto di come accompagnarle,in effetti tutto il segreto di un buon piatto di pasta sta nella salsa no?
Apro quindi il DOSSIER PASTA con la ricetta dei famosi gnocchi alla romana,sebbene non abbiano la classica forma che ci si aspetta da uno gnocco.

Ingredienti per 2 persone:
500ml di latte
125gr di semolino
1 tuorlo d'uovo
40gr di burro
150gr di parmigiano o grana grattuggiato
sale
noce moscata

Far scaldare il latte su fuoco dolce con una noce di burro,un pizzico di sale e la noce moscata.Quando inizia a bollire,versare il semolino a pioggia e con una frusta mescolare fino a a che una polentina cominci a formarsi.Togliere dal fuoco,aggiungere il tuorlo e 100gr di parmigiano/grana e mescolare bene.Versare in seguito la preparazione in una teglia rettangolare umidificata e stenderla su uno spessore di circa 1cm(è più facile se vi bagnate le mani e la stendete velocemente).Aspettare che si intiepidisca,poi con un emporte pièce tagliare dei dischi di 5cm di diametro e metterli in un piatto imburrato,cospargere con il formaggio restante,dei fiocchi di burro restante e infornare per circa 20 minuti a 200°C,o almeno fino a quando una crosticina dorata si formerà.

mardi 10 janvier 2012

Canestrelli

Les Canestrelli sont des petits biscuits très friables,la texture se situe entre la pâte brisée et la pâte sablée,ils sont incontournables à l'heure de la pause du thé ou au petit déjeuner.Très simples à préparer,la particularité de la recette est qu'on utilise que les jaunes d'oeufs qui ont été cuits pour les faire devenir durs et ensuite passés au tamis.
Une fois testés vous laisserez tomber tous les autres biscuits sablés,vous ne pourrez plus vous en passer!
D'habitude ils sont reconnaissables grace au sucre glace sur leur surface mais surtout pour le trou au milieu qui leur confère la classique forme de fleur,comme je n'avais pas l'emporte pièce adapté ni rien pour faire le trou je l'ai ai laissés intactes,on va dire qu'il y a plus à manger ;)!

Ingrédients pour environ 35 biscuits:
200gr de beurre mou
200gr de farine
100gr de sucre glace+pour la finition
Zeste d'1/2 citron
4 jaunes d'oeufs
50gr de maïzena
1 sachet de sucre vanillé

Faire cuire les oeufs dans l'eau bouillante pendant 10 minutes pour en faire des oeufs durs.A la fin de la cuisson,les faire tiédir et récuperer que les jaunes.
Dans un saladier mélanger farine,Maïzena,sucre glace et sucre vanillé.Ajouter ensuite le beurre mou et le zeste de citron rapé.
Passer les jaunes d'oeufs au tamis et bien mélanger pour avoir une pâte lisse et souple.Former une boule,l'aplatir,l'envelopper dans du film alimentaire et l'entreposer au frigo pendant 1 heure.
Après ce temps,sortir la pâte du frigo et l'étaler sur 1 cm d'épaisseur dans laquelle couper,à l'aide d'un emporte pièce,les biscuits.Poser les biscuits sur une plaque couverte de papier sulfurisé et enfourner à 170°C pendant 15 minutes ou jusqu'à ce qu'ils commencent à dorer légèrement.Les sortir du four,les laisser refroidir et les saupoudrer une fois complètement froids avec du sucre glace.

I Canestrelli tutti li conoscono in Italia,con la loro pasta friabile sono indispensabili alla pausa del thé o anche a colazione.Molto facili da preparare,la particolarità della ricetta sta nell'utilizzo dei tuorli d'uovo che devono essere sodi. e poi passati al setaccio per impedire la formazione du grumi nell'impasto.Se siete come me,una volta fatti e mangiati,ve ne infischierete di tutti gli altri biscotti,uno tira l'altro!
Dis olito sono riconoscibili grazie allo zucchero a velo e al loro buco nel centro che dà la classica forma di fiore,ma come non avevo lo stampino adatto e niente per fare il buco in mezzo,li ho lasciati interi,diciamo che ce n'è di più da mangiare così ;)!

Ingredienti per circa 35 biscotti:


200gr di farina


200gr di burro ammorbidito


100gr di zucchero a velo+per la finizione


scorza di 1/2 limone


4 tuorli d'uovo


50gr di fecola di patate


1 sacchetto di vanillina


Far cuocere le uova nell'acqua bollente per circa 10 minuti per farle rassodare.Alla fine della cottura farli raffreddare e separare i tuorli dall'albume.


In una ciotola mescolare farina,maizena,zucchero a velo,vanillina e aggiungere in seguito il burro ammorbidito e la scorza grattuggiata del limone.Passrae i tuorli al setaccio e mescolarli alla preparazione per ottenere una pasta morbida e liscia.Formare una palla,appiattirla un po`,metterla nel film alimentare e porre in frigo per almeno 1 ora.Passata l'ora,stendere la pasta su una spianatoia su 1 cm di spessore e con l'apposito stampino tagliare i biscotti.Metterli su una teglia coperta di carta da forno e cuocerli a 170°C per circa 15 minuti o finchè iniziano a prendere una leggera colorazione dorata.Toglierli dal forno,farli raffreddare e quando sono completamente freddi spolverarli di zucchero a velo.











lundi 9 janvier 2012

Rôti de Canette aux Abricots et Basilic/Arrosto di Anatra alle Albicocche e Basilico

S'il y a bien une viande que j'aime beaucoup c'est la volaille.La volaille en tous genres:poulet,chapon,pintade,canard,oie,canette,un peu moins la dinde,pigeon,coquelet,caille et même les moineaux(oui,je sais que ça fait bizarre mais il fut un temps on pouvait en manger en Italie cuits "allo spiedo").
Pour changer un peu du magret de canard cuit à la poêle,ce weekend j'ai eu envie de cuisiner un petit rôti de canette et pour qu'il ne soit pas trop sec je l'ai farci avec des abricots moelleux et du basilic,comme dans la pub le petit marseillais,hihihi!

Ingrédients:


2 filets de canette


1 poignée d'abricots secs moelleux


Quelques feuilles de basilic


sel,poivre


Inciser le gras des filets en croisillon sans atteindre la chair.Sur le côté viande parsemer le sel et le poivre.


Couvrir entièrement un des filets du côté chair avec les abricots coupés en 2 le long de leur ligne médiane et avec le basilic haché.Ligoter enfin à l'aide de ficelle de cuisine les deux filets ensemble,chair contre chair et les mettre au four à 200°C,après 5 minutes de cuisson verser 3 ou 4 cuillères à soupe d'eau et arroser le rôti de son jus toutes les 5 minutes suivantes pour qu'il ne sèche pas.Cuire en totalité pendant environ 20-25 minutes.Sortir du four,envelopper dans du papier aluminium et laisser reposer 10 minutes pour que la viande se "détende" avant de trancher et servir.

Se esiste una carne che mi piace tanto é quella dei volatili.Di tutti i tipi:pollo,cappone,faraona,anatra,oca,un po' meno il tacchino,piccione,galletto,quaglie e anche gli uccellini(si,lo so che é strano ma una volta si potevano mangiare in Italia,di solito cotti allo spiedo).Per cambiare un po' dal petto di anatra cotto in padella,questo fine settimana ho voluto cucinare un arrosto di anatra e perchè non sia troppo asciutto l'ho farcito con delle albicocche e del basilico.

Ingrédients:


2 petti di anatra


1 manciata di albicocche secche ma morbide


qualche foglia di basilico


sale,pepe


Incidere il grasso dei petti in modo incrociato per formare una specie di griglia senza pero' toccare la carne.Dal lato della carne spolverare con sale e pepe.


Coprire completamente dal lato della carne uno dei petti con le albicocche tagliate in due lungo la loro linea mediana e con il basilico tritato grossolanamente.Legare infine i due petti,carne contro carne,con dello spago da cucina e mettere in forno a 200°C,dopo 5 minuti di cottura,versare 3 o 4 cucchiai di acqua e irrorare l'arrosto con i suoi succhi di cottura ogni 5 minuti seguenti perchè non si asciughi troppo.Cuocere in tutto circa 20-25 minuti.Togliere dal forno,mettere in un foglio di alluminio e lasciar riposare 10 minuti per far distendere le fire della carn,prima di affettare e servire.











samedi 7 janvier 2012

Grattons/Ciccioli

Tout d'abord,comme vous avez du remarquer en ouvrant ma page d'accueil,à partir d'aujourd'hui j'ai décidé de changer le nom du blog:quand je l'ai commencé il y a un peu plus d'un an,je l'avais nommé un peu à la va vite et bien que pendant tout ce temps je pensais à le changer je ne trouvais pas vraiment un titre accrocheur ou le nom était déjà pris(Globe Croqueuse-Nero di Seppia-Sale in Zucca en sont deux exemples)et puis hier soir,chez des amis pour souhaiter la bonne année,D. qui était en train de nous raconter ce qu'il avait mangé à midi dans un grand restaurant de Reims,a eu un lapsus qui m'a vraiment plu et divertie:AMUSE BOUFFE.Il m'a gentiment cédé les droits d'auteur et maintenant il est à moi,mon précieux!L'adresse URL ou du site ne change pas en revanche,ils restent toujours:http://www.lesenviesdedie.blogspot.com
Voilà donc pour la petite histoire du changement de nom.


C'est clair que ce n'est pas un des mets les plus raffinés du monde et des moins caloriques non plus mais c'est LE quelque chose que je suis habituée à manger dès que je rentre en Italie.Dans ma région,la Lombardie,ils sont très courants,comme on dit "tout est bon dans le cochon" et donc même le gras et la couenne sont exploités à fond.
Ne pouvant absolument pas les trouver ici en France (quoi que dans certaines régions ils sont connus)j'ai du encore une fois chercher une recette pour les faire maison.Une chose drole,c'est que Jamie Oliver dans son livre"L'Amérique de Jamie"a repris une recette de grattons mais l'histoire du miel ne m'inspirait pas trop,alors j'ai gardé le type de cuisson au four,qui donne un résultat un peu moins gras,si je peux me permettre,que les faire frire dans une fritteuse et les voir dégouliner d'huile en plus de leur gras naturel.
Je ne sais pas si beaucoup d'entre vous aiment ça mais moi,au moins une fois par an je me fiche du régime et j'y saute dessus!



Ingrédients:




1 morceau de couenne de porc




1càs d'huile végétale




sel fin




piment de cayenne




poivre




cumin moulu




cannelle




Couper la couenne en petites bouchées,les faire dorer et gonfler dans une poêle avec l'huile(attention aux éclaboussures!!!)les mettre ensuite dans un plât allant aufour et les cuire pendant 30 minutes à 200°C.




Retirer du four,enlever la graisse en excès,saupoudrer de sel et d'épices et bien mélanger,les remettre au four encore 5 petites minutes et déguster.Même froide ils sont très bons,pour l'apéro ou en petits morceaux à mettre dans la préparation de pain ou de fougasse.



Innanzitutto,come lo avrete notato aprendo la pagina principale del mio sito,a partire da oggi ho deciso di cambiare il nome del mio blog:quando l'ho cominciato un po' più di un anno fa,gli avevo dato il nome velocemente e sebbene durante tutto questo tempo avevo già pensato a cambiarlo,non ho mai trovato un nome davvero straordinario oppure erano già presi(Globe Croqueuse-Nero di Seppia-Sale in Zucca ne sono degli esempi)e poi ieri sera a casa di amici per fare gli auguri di buon anno,D. che ci stava raccontando cosa aveva mangiato a mezzogiorno in un famoso ristorante gastronomico di Reims,ha vauto un lapsus che mi é davvero piaciuto e mi ha divertita:AMUSE BOUFFE(invece di AMUSE BOUCHE,sapendo che la parola "bouffe" è il volgare per dire cibo).D. mi ha gentilmento ceduti i diritti d'autore e ora è mio,il mio prezioso!


Invece l'indirizzo URL e del blog non cambiano,restano ancore:http://lesenviesdedie.blogspot.com


Ecco dunque la storiella delcambiamento del nome!



E' chiaro che non è uno dei piatti più raffinati del mondo e neppure dei meno calorici,ma è LA cosa che sono abituata a mangiare non appena torno in Italia.Nella mia regione,la Lombardia,sono molto conosciuti,come si dice "nel maiale non si butta via niente"
e quindi anche il grasso e la cotenna son sfruttati a fondo.
Non potendoli trovare qui in Francia(anche se sono noti in alcune regioni)ho dovuto ancora una volta cercare una ricetta per farli in casa.
Una cosa simpatica è che Jamie Oliver nel suo libro "l'America di Jamie" ha ripreso una specie di ricetta di ciccioli ma il fatto di dover metterci del miele non mi inspirava molto,il sapore non è quello che trovo a casa.In compenso ho seguito il tipo di cottura al forno per un risultato un po' meno grasso(se posso permettermi l'espressione)che quello nella friggitrice per non vederli sgocciolare d'olio in più del loro grasso naturale.
Non so se molti fra di voi amano i ciccioli ma io,almeno una volta all'anno me ne infischio della dieta e ci salto sopra!

Ingredienti:
1 pezzo di cotenna di maiale
1 cucchiaio di olio vegetale
sale fino
peperoncino di Cayenna
pepe macinato
cumino in polvere
cannella in polvere

Tagliare la cotenna in bocconcini,farli dorare e gonfiare in una pentola con l'olio(attenzione agli schizzi di olio!!!)metterli poi in un piatto da forno e farli cuocere a 200°C per circa 30 minuti.

Togliere dal forno,sgocciolare il grasso in eccesso,aggiungere un pochino di sale e le spezie,ben mescolare il tutto e rimettere nel forno per ancora 5 minuti e ritirare.
Sono buoni caldi o freddi all'aperitivo,o si possono aggiungere sbriciolati nelle preparazioni di pane e focacce.










vendredi 6 janvier 2012

Galette des Rois à la Frangipane,chocolat et Orange Confite/Torta alla Frangipane,Cioccolato et Scorze di Arancia Candite per la Befana

Si en Italie le 6 janvier marque l'arrivée de la Befana qui apporte des cadeaux aux enfants qui ont été gentils pendant l'année et du "charbon" pour ceux qui n'ont pas été sages(c'est du sucre cuit avec du colorant noir auquel on donne la forme de morceaux de charbon),en France on fête cette date avec la fameuse Galette des Rois,une tarte feuilletée à la frangipane donc.La première fois que je suis arrivée en France et que j'ai fêté ma première Epiphanie c'était au travail et on m'a expliqué le principe:on a une galette des rois,on a du monde autour de la table,on coupe la galette en tant de part que les convives,on désigne le plus jeune de la tablée pour décider à qui va quelle part de tarte et ensuite on attend de voir qui trouvera la fève pour couronner le roi ou la reine du jour.Trop bien l'histoire de la fève,j'ai hâte que ma fille grandisse encore un peu pour lui faire découvrir tout ça!:D
En tous cas,j'ai fait moi aussi ma galette,plus sympa et personnalisable que celle achetée déjà prête au magasin:en plus j'ai voulu ajouter du chocolat et de l'orange confite.



Ingrédients:


2 pâtes feuilletées(non,je ne la fait encore pas maison,mais ça viendra...)


125gr de poudre d'amande


100gr de sucre


2 oeufs entiers


50gr de beurre pommade


3càc de rhum


70gr de pépites de chocolat


50gr de d'orange confite




Préparer la frangipane:mélanger au fouet ou au batteur électrique le sucre avec les oeufs entiers pour faire blanchir,ajouter le beurre pommade et mélanger encore.Ajouter le rhum et la poudre d'amande,mélanger pour bien incorporer la poudre à l'appareil et en dernier mélanger les pépites de chocolat et l'orange confite coupée en petits dés.




Dérouler une pâte feuilletée dans un moule à tarte,étaler la crème à la frangipane,cacher la fève dans la crème et couvrir avec la deuxième pâte feuilletée.A ce point moi,je replie les bords des deux pâtes feuilletée vers le haut et je fais comme une petite couronne tout autour(j'ai pas envie de gaspiller du feuilletage,vu que j'adore ça!)mais vous pouvez découper le surplus de pâte et en faire ainsi une galette toute lisse,c'est votre choix,après tout c'est votre galette ;)


Cuire au four à 200°C pendant 25-30 minutes.




Se in Italia il 6 gennaio si festeggia l'arrivo della Befana che porta dei regali ai bambini che sono stati buoni durante l'anno e del "carbone" per quelli meno buoni,in Francia si festeggia con la "Torta dei Re"(galettes des rois):una torta di pasta sfoglia alla frangipane.La prima volta che ho passato l'Epifania in Francia ero al lavoro e mi hanno spiegato il principio:si prende una galette,si hanno gli invitati(o la famiglia più spesso)intorno al tavolo,si taglia la galette in tante parti quante sono le persone,il più giovane degli invitati decide a chi dare quale parte di torta e poi si aspetta di vedere chi avrà la "fève"(di solito un piccolo personaggio in porcellana che si nasconde all'interno della galette)per incoronare il re o la regina del giorno.troppo bella la storia della fève,sono impaziente che la mia bambina diventi un po' più grande per fargliela scoprire! :D


In ogni modo anch'io ho fatto la mia galette,è comunque più simpatico e personalizzabile di quelle comprate già fatte in negozio:in più ho voluto aggiungere delle gocce di cioccolato e dell'arancia candita.



Ingredienti:


2 dischi di pasta sfoglia(no,non la faccio ancora in casa,ma un giorno...)


125gr di mandorle in polvere


100gr di zucchero


2 uova intere


50gr di burro ammorbidito


3 cucchiaini di rhum


70gr di gocce di cioccolato fondente


50gr di scorze d'arancia candita




Preparare la frangipane:mescolare le uova con lo zucchero con la frusta,a mano o elettrica,per "sbiancare" le uova,aggiungere il burro ammorbidito e mescolare ancora.Versare il rhum e le mandorle in polvere,mescolare bene e infine mettere il cioccolato e l'arancia candita tagliata a pezzetti.Ben amalgamare tutto.




Mettere un disco di pasta sfolglia sul fondo di uno stampo da torta,stendere la crema di frangipane,nascondere la fève et ricoprire con il secondo disco di pasta.A questo punto,io ripiego i bordi dei due dischi verso l'alto e piego per formare una specie di corona tutt'intorno(non ho voglia di sprecare la sfoglia visto che l'adoro)ma voi potete tagliare la pasta di troppo e fare una superficie tutta liscia,dopotutto è la vostra! ;)


Cuocer in forno a 200°C per circa 25-30 minuti.











jeudi 5 janvier 2012

Tarte Tatin à l'Ananas et Caramel au Beurre Salé/Tarte Tatin di Ananas et Caramello al Burro Salato

La tradition veut que pour la fin du repas de Noël ou du Nouvel An,on se jette sur la bûche:chocolatée,crémeuse,bourrative presque écoeurante.Donc pour échapper à tout ça,j'ai tout simplement fait une tarte tatin à l'ananas au caramel au beurre salé.
Perso,je n'aime pas le caramel mais toute ma famille adore ça et j'ai donc du me plier à la volonté de la majorité!
Pas franchement un dessert de grand patissier mais une tarte qui se prête bien à diverses occasions et le choix de l'ananas c'est pour ne pas rester dans le classique de chez classique.Je l'ai accompagnée d'une glace au riz basmati,je vous donnerai la recette plus tard ;)

Ingrédients:
10 tranches d'ananas(frais ou en sirop)
1 pâte feuilletée
125gr de sucre
10cl d'eau
50gr de beurre salé

Préparer le caramel:verser le sucre et l'eau dans une casserole,faire chauffer à feu moyen et bien mélanger jusqu'à ce que le sucre soit complètement dissous,enfin ne plus toucher le sirop(pour ne pas le faire éclabousser sur les parois de la casserole afin qu'il ne cristalise pas)jusqu'à ce que le caramel commence à prendre .Dès qu'il est bien blond,retirer la casserole du feu et ajouter le beurre et bien mélanger.
Verser le caramel dans un moule à tarte et bien étaler,disposer les tranches d'ananas par dessus et couvrir ensuite avec la pâte feuilletée et bien replier les bords à l'intérieur du moule pour bien "envelopper" les tranches d'ananas.
Faire cuire à 180°C pendant 25 minutes.

La tradizione vuole che alla fine dei pasti di Natale o di Capodanno ci ci getti sul tronchetto di Natale:cioccolatoso,cremoso,burroso quasi stomachevole dopo un grande abbuffata.Quindi per scampare a tutto cio',ho semplicemente preparato una tarte tatin all'ananas al caramello al burro salato.Personalmente non amo il caramello ma tutta la mia famiglia lo adora e ho dovuto percio' piegarmi alla volontà della maggioranza.
Sicuramente non è un dolce da grande pasticceria ma una torta che si presta a diverse occasioni e la scelta dell'ananas è per non restare nel troppo classico.L'ho accompagnata di gelato al riso basmati,ma di questo vi daro' la ricetta più tardi ;)

Ingredienti:


10 fette di ananas fresco o allo sciroppo


1 pasta sfoglia


125gr di zucchero


10cl di acqua


50gr di burro salato


Preparate il caramello:versare lo zucchero e l'acqua in un pentolino,far scaldare a fuoco medio e ben mescolare fino a che lo zucchero sia completamente sciolto,infine non bisogna più toccare allo sciroppo(per non farlo spruzzare sulle pareti perchè non si cristallizzi)fino a che il caramello cominci a prendere.Quando è bello biondo,togliere il pentolino dal fuoco,aggiungere il burro e mescolare per farlo sciogliere.


Versare il caramello in uno stampo per torte e stenderlo,disporci sopra le fette di ananas e coprire in seguito con la pasta sfoglia e ripiegare i bordi all'interno dello stampo per ben coprire l'ananas.Far cuocere in forno a 180°C per circa 25 minuti.

dimanche 1 janvier 2012

Mafaldine au Ragout de Canard/Mafaldine al Ragù di Anatra

Il y a quelques temps j'avais écrit que je n'avais plus l'habitude de préparer des pâtes à part quand j'étais pressée ou quand je n'avais pas trop d'idées pour le menu.Puis je me suis retrouvée à en faire de plus en plus souvent,toujours à cause du temps,alors je me suis lachée sur les condiments.


Cette fois j'ai voulu mélanger un classique italien:le ragù de viande avec un classique français:le canard.


Pour un lendemain de fête ou un diner avec des amis sans prétention mais plutôt "confort food" je reste sur ce qui sont quand même mes bases de la cuisine italienne.





Ingrédients pour 2 personnes:


1 cuisse de canard


1 carotte


1 branche de céléri


1 petit oignon


sel,poivre


huile d'olive


bouillon de légumes ou volaille


180gr de mafaldine ou pâtes plâtes





Préparer la viande:désosser la cuisse de canard,la couper en gros dés,la mixer grossièrement à l'aide du robot mixeur.


Eplucher la carotte,l'oignon et enlever les fils du céléri.Les couper en petits morceaux et les faire revenir dans une casserole avec 2 càs d'huile d'olive.


Quand ils ont bien sué,ajouter la viande et la faire dorer en mélangeant de temps en temps.Quand elle est bien colorée,ajouter le bouillon à mi hauteur et faire cuire à petit feu pendant 40 minutes,si le liquide s'évapore trop vite en rajouter petit à petit jusqu'à la fin de la cuisson.Ajuster de sel et poivre.


Faire cuire les pâtes comme indiqué sur le paquet,les égoutter et les verser dans la casserole du ragù,bien mélanger.Servir (avec du parmesan rapé si vous aimez!)

Qualche giorno fa avevo scritto che non avevo più l'abitudine di preparare la pasta a parte quando ero di fretta o che non avevo molte idee per il menu.Poi mi sono ritrovata a cucinarla sempre più spesso,sempre a causa della mancanza di tempo,allora mi sono lasciata andare sui condimenti per accompagnarla,almeno par variare un po'.


Questa volta ho voluto abbinare un classico italiano:il ragù di carne,con un classico francese:l'anatra.



Per il giorno dopo le feste o una cena tra amici senza pretenzioni ma piuttosto "confort food",resto su cio' che comunque sono le mie basi della cucina italiana.



Ingredienti per 2 persone:



1 coscia di anatra



1 carota



1 gamba di sedano



1 piccola cipolla



sale,pepe



olio d'oliva



brodo di verdura o di pollo



180gr di mafaldine o pasta piatta



Preparare la carne:disossare la coscia d'anatra,tagliare la carne a pezzi e metterla nel mixer per tritarla grossolanamente.



Sbucciare la carota,la cipolla e togliere i fili del sedano.Tritarli abbastanza finemente,farli soffriggere in una pentola con 2 cucchiai di olio.Quando avranno "sudato",aggiungere la carnee farla dorare mescolando di tanto in tanto,una volta che sarà ben colorata,versare il brodo per coprire a metà la carne e far cuocere a fuoco basso per circa 40 minuti(se il liquido evapora tropppo velocemente,aggiungerne un po' alla volta fino alla fine della cottura,aggiustare di sale e pepe.



Far cuocere la pasta come indicato sul pacco,sgocciolarla e versarla nella pentola con il ragù,mescolare bene.Servire(potete anche aggiungere del grana grattuggiato).